Pages

Afficher le blog en: Display the blog in:

jeudi 23 novembre 2017

Chocolatissimo 2017

For all chocolate lovers out there, did you already know about Chocolatissimo?! Ok, Switzerland is well-known for its chocolate and I've been to Geneva's chocolate festival in Versoix but I hadn't heard of Chocolatissimo until this year.
Pour tous les amants de chocolat, connaissiez-vous Chocolatissimo ? Ok, je sais, la Suisse est connue pour son chocolat et j'étais déjà allée au festival du chocolat à Versoix (Genève) mais je n'avais jamais entendu parler de Chocolatissimo jusqu'à cette année.
The canton of Neuchâtel is not only known for its green fairy (aka absinthe), but also because of its high quality chocolate. Given this heritage and in order to highlight the different chocolate houses of the region, Chocolatissimo takes place every year during the first week of November.
Le canton de Neuchâtel n'est pas seulement connu pour la fée verte (l'absinthe), mais aussi pour ses chocolats de haute qualité. Vu cet héritage et dans le but de donner un élan aux confiseurs-chocolatiers neuchâtelois, Chocolatissimo se célèbre chaque année, la première semaine de novembre.
The festival offers a nice range of events, provided by their participants. For instance, you can taste and admire some latte art, choose the best chocolate decoration, participate in a wine-chocolate tasting, or help complete a piece of art using the pixel art technique (with chocolate!). This year, the participant chocolate master houses were:
Le festival propose un joli éventail d'évènements, grâce à ses partenaires. Par exemple, vous pouvez goûter et admirer des œuvres d'art latte, voter pour la meilleur décoration en chocolat, participer dans une dégustation de vin et chocolat, ou aider à compléter une œuvre d'art avec la technique pixel art (mais avec du chocolat !). Les confiseurs-chocolatiers participants de cette année étaient :
  • Confiserie Stücker
  • Mäder Boulangerie-Pâtisserie
  • La Gourmandise
  • Confiserie Zurcher
  • Confiserie Walder
  • Confiserie Wodey-Suchard
  • Confiserie Schmid
  • Confiserie Pellaton
  • Choco emotionS
  • Confiserie Kolly
 
Each year, the participants get together and create three original chocolate bars, which are available for sale at their candy stores. This year, the creations were (1) Sparkling moka, (2) Almond & Orange, and (3) Green tea & Sichuan pepper. I tried all three and, despite being a dark chocolate fan, I have to admit Sparkling moka totally blew my mind. Not only it's a fine chocolate, but the sparkling feeling in the mouth had me wanting for more.
Chaque année, les confiseurs-chocolatiers participants se mettent d'accord pour créer trois chocolats originaux, qui sont disponibles à la vente dans les chocolateries partenaires. Cette année, les créations étaient (1) Mocca pétillant, (2) Amande & Orange, et (3) Thé vert & Poivre du Sichuan. J'ai goûté les trois sortes et, même si je préfère le chocolat noir, je dois admettre que le Mocca pétillant m'a laissé bouché-bée. Il n'est pas seulement très bon, mais la sensation pétillante en bouche m'a rendu accro.
And if there were one activity I would highly recommend, it would definitely be the Brunch Chouchar, organised by Choco emotionS. This year's brunch opened new culinary paths for me. For instance, I got to try chocolate mayo with salmon, chocolate-filled sausages, chocolate salad dressing, wild game with chocolate sauce and more... the brunch was followed by a brief history of chocolate from our host and chocolate expert Catherine Margueron. Totally worth visiting!
Et s'il n'y avait qu'une seule activité que je pourrais recommander, ce serait sans aucun doute le Brunch Chouchar, organisé par Choco emotionS. Le brunch de cette année m'a introduit à des nouveaux mariages culinaires. Par exemple, j'ai pu goûter une mayonnaise au chocolat avec du saumon, du saucisson farci au chocolat, une sauce à salade au chocolat, de la chasse à la sauce au chocolat, entre autres... le brunch a été suivi par une brève histoire du chocolat de la part de notre hôte et experte en chocolat Catherine Margueron. Cela vaut trop la peine !
So there you have it. From now on, you can add to your calendars that Chocolatissimo is every first week of November and hopefully we will see each other next year in Neuchâtel!
Voilà... dorénavant vous pouvez marquer dans vos calendriers que la première semaine de novembre on fête Chocolatissimo et on se trouve à Neuchâtel l'année prochaine !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire