Pages

Afficher le blog en: Display the blog in:

jeudi 31 août 2017

Notre-Dame du Haut

Hello! I'm back from my journey to Notre-Dame du Haut, in Ronchamps (France), exhausted but 100% delighted. But what is it exactly? Let me tell you all about it... (or not...)...
Salut les amis ! Je suis de retour de mon escapade à Notre-Dame du Haut, in Ronchamps (France), épuissée mais 100% émerveillée par l'expérience. Mais, qu'est-ce que cet endroit ? Je vous raconte tout... (ou pas...)...
Given its position, Notre-Dame du Haut has been an important site since the Antiquity. Then, with the Christian evangelization, a sanctuary for Virgin Mary was built and even if the edifications on site have changed over time (due to wars or others), the hill of Notre-Dame du Haut remained a meeting point for pilgrims adoring the Virgin Mary. Still, what interested me the most was the chapel on top of the hill. The chapel of Notre-Dame du Haut was built by Swiss architech Le Corbusier in 1954. In fact, it is part of a network of 17 sites, known as "Le Corbusier Sites", which are UNESCO World Heritage.
Dû à sa position stratégique, Notre-Dame du Haut a été un lieu important depuis les temps de l'Antiquité. Ensuite, avec l'évangélisation chrétienne, on y a construit un sanctuaire pour la Vierge Marie et même si les édifications sur la colline ont changé au long des années (à cause des guerres, ou autres), ce lieu est resté un endroit d'adoration pour Marie. Ce qui m'y intéressait notamment était la chapelle en haut de la colline. La chapelle de Notre-Dame du Haut a été construite par l’architecte suisse Le Corbusier in 1954. En fait, la chapelle fait partie d'un réseau de 17 bâtiments, connus comme " Les sites Le Corbusier ", qui ont été reconnus comme Patrimoine mondial de l'Unesco.
As a matter of fact, Le Corbusier wasn't fond of the idea of reconstructing the chapel (damaged during the bombings in 1944), but accepted the invitation from one of his friends to visit the site. Apparently, the landscape reminded him of the Jura and La Chaux-de-Fonds, where he was born, and after finding out that the site was a adoration place for the Virgin Mary (Le Corbusier's mother's name was also Mary [Marie, in French]), it took him about 3 hours, a pencil and a piece of paper to make a sketch of the new chapel. Le Corbusier's chapel was inaugurated in 1955. Fun fact: on the inauguration day, some people told Le Corbusier the roof resembled an ark. The Swiss architect just answered "oh well... ok... if you say so."
À vrai dire, Le Corbusier n'était pas très emballé avec l'idée de reconstruire la chapelle (détruite par les bombardements du 1944), mais il a accepté l'invitation d'un de ses amis pour visiter les lieux. Apparemment, le paysage lui a rappelé le Jure et sa Chaux-de Fonds natale et, après avoir su que l'endroit était un lieu de pèlerinage dédié à la Vierge Marie (sa maman s'appelait aussi Marie), cela lui a pris autour de 3 heures, un crayon et un bout de papier pour faire la esquisse de la future chapelle, inaugurée en 1955. Pour la petite histoire, lors de l'inauguration, des gens ont dit à l'architecte que le toit ressemblait à une arche. Il a répondu " ah bon... ok... si vous le dites. "
There are many stories that I could also share with you, but I wouldn't want to spoil the experience of visiting this marvellous place for you. I would also recommend booking a guided tour. It's totally worth it. Ask for Sébastien, great tour guide! After all, you wouldn't want to miss the funny anecdotes sorrounding Le Corbusier nor the details inside the chapel, especially those concerning the architect's mother (for instance, Le Corbusier himself hand painting "Marie" on a window [it personally brought me to tears]).
Il y a encore d'autres petites histoires que je pourrais vous raconter, mais je n'aimerais pas vous gâcher l'expérience de visiter cet endroit magnifique par vous-mêmes. Je vous recommanderais aussi de réserver une visite guidée, ça vaut vraiment la peine. Sébastien était mon guide, il était génial ! Après tout, vous ne voudriez pas rater ses anecdotes sur Le Corbusier ni les petits clins d’œil que l'architecte a laissé en mémoire de sa mère (par exemple, sa peinture à la main du nom " Marie " sur une vitre [moi, perso, j'avais la larme aux yeux]).
I really hope you can go one day to Ronchamps and enjoy an entire day in this peacefull environment. Le Corbusier said on the day of the inauguration: "I wanted to create a place of silence, prayer, peace, inner joy" and I think he definitely nailed it.
J'espère de tout coeur que vous irez à Ronchamps afin de passer la journée dans cet endroit de paix. D'ailleurs, Le Corbusier avait dit lors de l'inauguration : " J'ai voulu créer un lieu de silence, de prière, de paix, de joie intérieure ", et je pense qu'il a réussi avec beauté.

mardi 29 août 2017

New domain!!!

Hello beauties... this is just a quick message to let you know that I have decided to have my own domain name. I'll still be using Blogspot's infrastructure, which I find easy to work with, but you can now read me directly at

www.rayonsdesoleilbyveronica.com


I'm already thinking on a new layout, new posts, etc. So stay tunned!

***

Coucou les beautés... voici un petit message pour vous informer que j'ai décidé d'avoir mon propre nom de domaine. Je vais continuer à utiliser l'infrastructure de Blogspot pour le moment, car je la trouve simple à utiliser, mais vous pouvez me trouver désormais sur

www.rayonsdesoleilbyveronica.com


J'ai aussi commencé à me faire une idée pour le nouveau design du blog, des articles à venir, etc. Restez connectés !

jeudi 24 août 2017

La vérité sur l’affaire Harry Quebert...

Guys, stop everything! This is really great news!
Hé, arrêtez tout ! J'ai des nouvelles incroyables !


Have you read Joël Dicker's "The Truth About the Harry Quebert Affair"? If you haven't, I totally recommend it. A girl, a man, a writer, a murder, a whole town, very interesting characters, unexpected events... it's got it all. I'm not going to spoil anything but you need to read the book, trust me!
Avez-vous lu " La vérité sur l'affaire de Harry Quebert " de Joël Dicker ? Non ? Mais je vous le recommande ! Une fille, un homme, un écrivain, un meurtre, un village, des personnages intéressants, des événements inattendus... on a tout dans ce livre. Je ne vais rien spoiler mais je vous recommande le livre, faites-moi confiance.

But this article is not about the book, it's about the fact that France's TF1 will make a mini-series of the book!!! No dates yet but Patrick Dempsey will be Quebert! Oh my....!
Mais bon, cet petit article n'est pas sur le livre lui-même, mais sur le fait que TF1 va en faire une mini-série !!! Pas encore de dates mais on sait déjà que Patrick Dempsey jouera dans le rôle de Quebert ! Trop hâte !

Are any of you as excited as I am?
Êtes-vous aussi enthousiastes que moi ?

mardi 22 août 2017

Coming back...

Hello everyone. I hope you're all doing great. I've been idle for a long time, I know. If you happened to read some of my last articles, you know I had a hard time. It just wasn't easy. I've had some good days and some bad days. I was eager to getting back to blogging. I've really missed it, but then I thought I was gone for too long and maybe people won't read me, maybe I lost the small audience I had, I'm not up to date with the latest trends, etc. Still, I miss blogging, I miss sharing my experiences with you all and I've realised that I started blogging for myself in the very first place. Not for an audience, but for myself, because I liked it and I'd like to blog again!
Salut tout le monde. J'espère que vous allez tous bien. Je sais que j'ai été très absente. Si vous avez lu mes derniers articles, vous savez que j'ai eu des soucis. La vie n'a pas été facile. J'ai eu des hauts et des bas. Et je dois avouer que blogger me manquait tellement. Je me disais que surement j'avais été loin trop longtemps, que personne ne me lirait plus, que j'avais surement perdu la petite audience que j'avais, que je n'étais plus au courant des dernières tendances, etc. Et quand même, cela me manquait. Il me manque de partager mes aventures avec vous. Et je me suis rendue compte que j'avais commencé à blogger au tout début pour moi-même. Pas pour une audience en spéciale, mais pour moi-même, parce que je voulais tout simplement écrire et maintenant j'aimerais reprendre mon blog !

What have I learned in this past year? Well, I kept on hiding. Actually, I learned not to share my private life online anymore, because there was literally someone out there trying to find me. But again... I hate running away and having this need for hiding. I just want to live my life... a normal calm life. And the question of me getting back to blogging came along with many other questions, such as "do I create a new blog with a new name?", "will I be in danger if I keep my original blog?", etc. I'm very attached to the name of my blog, to be honest. And it would break my heart if I had to give it up. I don't know if I'm being too risky just by posting this article, but I  decided to give it a second chance.
Qu'ai-je appris lors de cette année sabbatique ? J'ai dû jouer au chat et à la souris, malheureusement. En fait, j'ai dû apprendre à ne pas partager ma vie privée en ligne, notamment car il y avait littéralement quelqu'un qui me cherchait. Mais voilà, je déteste le fait de devoir courir me cacher. Je veux juste vivre ma vie, avoir une vie normale et tranquille. La question de si je devrais reprendre le blog revenait tout le temps, et elle amenait d'autres questions, du type " dois-je créer un tout nouveau blog, changer de nom ? ", " me mettrai-je en danger si je garde mon blog originel ? ", etc. Je dois avouer aussi que je suis très attachée au nom de mon blog, c'est très spécial pour moi et cela me briserait le cœur de devoir y renoncer. Je ne sais si je prends des risques juste en postant cet article, mais allez... on reprend du poil de la bête !

So, yes! I'm coming back to blogging... but I'll (re-)start with baby steps. What to expect from this blog from now on? I'll do my best to marry everyday life with blogging, I'll try to post at least once per week (after all, I said baby steps, ha ha), and we'll see. I have for sure some great things to share with you, guys. I might not show the latest products, nor have the budget to buy the latest mascara, but you can still count on my honest opinion, as always. Also, I'd like you to discover with me some great places, because beauty is not only about make-up, it's also about visiting beautiful places, joining an awesome event, meeting great people, enjoying a great glass of wine... I hope you're with me.
Alors oui, je reviens (mais en faisant des petits pas) ! Que pouvez-vous vous attendre désormais de ce blog ? Bon, je ferai de mon mieux pour marier ma vie de tous les jours et le blog et j'essayerai de poster au moins une fois par semaine (après tout j'ai mentionné que je ferais des petits pas, hi hi), et on verra par la suite. J'ai des choses à partager avec vous. Je peux ne pas montrer les nouveautés ou ne pas avoir le budget pour m'acheter le tout dernier mascara en vogue, mais vous pouvez toujours compter son mon avis sincère. D'ailleurs, j'aimerais vous faire découvrir quelques endroits magnifiques, car la beauté ne se trouve pas uniquement dans les cosmétiques, la beauté on la trouve en visitant des beaux endroits, allant à des réunions, rencontrant des gens sympas, profitant d'un bon vin... j'espère que vous allez me suivre.