Afficher le blog en: Display the blog in:

jeudi 22 février 2018

Lush - Cupcake Fresh Face Mask

Let's be honest... let's get this out of my system... Since September 2017, I've been accumulating face masks and I find myself in the situation in which I'm using one, already have 3 waiting in a drawer, and keep repurchasing the one I'm using. So I thought that if I told you about this mask that I keep repurchasing, I might feel the need not to repurchase it right away just because I would need to test something new to review here. Do you get the picture? I hope so... So I'll give it a try and without further ado, let me present you Cupcake Fresh Face Mask from Lush...
Soyons francs, j'ai besoin de sortir ceci de mon système... Depuis septembre 2017 j'accumule les masques pour visage et je me retrouve dans la situation où j'utilise un masque, j'en ai 3 autres qui m'attendent dans un tiroir quelconque et je continue de racheter le même que je suis en train d'utiliser. Alors je me suis dite que si je vous parlais de ce masque que je n'arrête pas de racheter, j'aurai peut-être l'envie d'arrêter d'en racheter car je devrai tester d'autres pour le blog. Vous comprenez ? Je l'espère en tout cas... Alors je vais essayer et sans plus tarder, voici le masque frais pour le visage Cupcake de Lush...


This mask is one of Lush's fresh mask that you're supposed to finish within 2 weeks. Personally, a pot lasts me 3 weeks using it twice a week (or 4 weeks if I'm really stingy. And be careful, I do it but I don't recommend you to do so!). According to its website, it's got rhassoul mud, which is highly absorbent and together with cocoa powder they draw out all the dirt and impurities. I was looking for a face mask to help rebalance my skin sebum and the lady at the store advised me to give it a try because it mattifies your skin and works as a deep cleanse. She also said that it isn't harsh on the skin because of cocoa butter would also moisturise the skin. In theory, I was convinced.
Il s'agit d'un masque frais de la marque, que vous êtes censé utiliser en 2 semaines. Perso, un pot me dure 3 semaines en l'utilisant deux fois par semaine (voire 4 semaines, si j'y vais mollo. Mais attention, je le fais mais je ne vous recommande pas de le faire durer autant !). D'après leur site web, il contient de la boue rhassoul, qui est très absorbant et qui, à l'aide de la poudre de cacao, libère la peau des impuretés. Je cherchais un masque pour le visage qui m'aide à contrôler le sébum et la vendeuse m'avait conseillé de l'essayer car il matifie la peau et la nettoie en profondeur. Elle avait dit aussi qu'il n'est pas agressif avec le peau grâce au beurre de cacao, car il hydrate la peau en même temps. J'étais convaincue, en théorie.


And in practice? My first thought when opening the pot was "yuck!". The visual is really terrible, it looks like poo, I swear! But it definitely smells delicious! Needless to say that it smells like chocolate, right? So I started applying it on my skin and I realised that the consistency is actually rather stiff. This creamy texture that you'll see on the picture below is just on the surface. The colour is also much darker. I normally leave it on for 15 minutes (the brand advises between 10 and 15 minutes) and then rinse throughoutly with a konjac sponge. My skin feels fresh, slightly soft and looks matte. So yes, I'm very happy with it, to the point that I've been repurchasing it. On the negative side, I would say that the effect is not long-lasting. It's more like a mask that you would apply hours before an important event, but in those circumstances I never have time for applying a mask.
Et en pratique ? Ma première impression quand j'ai ouvert le pot a été " beurk ! ". Visuellement ce n'est pas joli, on dirait un caca, je vous jure ! Mais, sans aucun doute, que ça sent bon ! Inutile de vous dire que cela sent le chocolat, non ? Alors j'ai commencé à l'appliquer et j'ai constaté que la texture est plutôt compacte. Cette pâte crémeuse que vous verrez dans la photo ci-dessous n'est que la superficie du pot. La couleur est aussi beaucoup plus foncée. Je le laisse agir 15 minutes en général (la marque recommande entre 10-15 minutes de pose) et je nettoie complètement à l'aide d'une éponge konjac. Ma peau est fraîche, légèrement douce et a l'air matifiée. Donc oui, je suis contente avec ce masque, au point de le racheter à plusieurs reprises. Par contre, je ne dirais pas que l'effet matifiant est durable. Il s'agit plutôt d'un masque que vous appliqueriez quelques heures avant un évènement important, mais dans ces circonstances je n'ai jamais le temps d'appliquer un masque.


Lush's Cupcake hasn't rebalanced my skin sebum, but I really like it and I can recommend it if you're looking for a fresh mattified look for a few hours without being harsh on your skin. Have you tried it already? Tell me! :)
Le Cupcake de Lush n'a pas réussi à rééquilibrer le sébum de ma peau, mais je l'aime bien et je vous le recommande si vous êtes à la recherche d'un look matifié pour quelques heures sans agresser votre peau. L'avez-vous essayé ? Dites-moi tout ! :)

ps. Next on the list, a Sephora mask! Keep tuned!
pd. Le prochain dans la liste, c'est un masque de Sephora ! Restez connectés !

jeudi 15 février 2018

Nasca.Peru @ Museum Rietberg

Hello guys! Stop whatever you're doing! I need to share this and you need to know it! I've always thought Swiss people are very lucky. They not only have a beautiful country, where they can feel safe and happy, but also they have access to knowledge and culture that wouldn't be possible anywhere else and Museum Rietberg's latest exhibition is something you shouldn't miss for the world, really!
Coucou les amis ! Arrêtez tout ! Je me dois que vous partager quelque chose ! J'ai toujours cru que les suisses ont vraiment beaucoup de chance. Ils n'ont pas seulement un beau pays, un des plus heureux au monde et où ils se sentent en sécurité, mais ils ont aussi un accès au savoir et à la culture qui n'est juste pas possible ailleurs et vous ne pouvez pas rater pour rien au monde la dernière exposition du Musée Rietberg ! Je vous le dis !

© Museum Rietberg

Last week I went to Museum Rietberg in Zurich and their current exhibition takes us to the Peruvian desert and focusses on the Nasca culture, which is a pre-Inca culture that has always fascinated me (together with the Paracas culture), better known for its geoglyphs: the Nasca Lines.
La semaine passée je suis allée au Musée Rietberg à Zurich où l'exposition en cours nous amène jusqu'au désert péruvien et se centre sur la culture Nasca, une culture pré-Inca qui m'a toujours fascinée (avec la culture Paracas), plus connue grâce à ses géoglyphes : les Lignes de Nasca.

I've been to Nasca many times and these lines have always been a mystery to me. They are huge, but also they're located in one of the most arid places on Earth. Plus, the Nasca people didn't have a system of writing, adding even more mystery to their culture. I'm always amazed when I think that the Nasca Lines should have taken years to make, so how did these people survive in such conditions? And, how is it that the lines are still there after all these years? These are some of the questions that Museum Rietberg tries to address with this exhibition, together with explaining Nasca's social system and arts.
Je suis allée à Nasca plusieurs fois et ces lignes ont toujours été un mystère pour moi. Elles sont énormes, mais aussi elles se trouvent dans un des endroits les plus arides de la planète. En plus, le peuple Nasca n'avait pas d'écriture, rajoutant une couche de mystère à cette culture. Je suis toujours émerveillée quand je pense que cela a dû prendre des années pour faire ces lignes, alors comment a t-il survécu, ce peuple Nasca ? Et comment cela se fait que ces lignes sont toujours là, après tous ces années ? Voici quelques-unes des questions que le Musée Rietberg essaie d'adresser avec son exposition, tout en expliquant également le système social des Nascas et leur art.

Private collection, Lima © Daniel Giannoni

The exhibits, that include musical instruments, gold masks, textiles and ceramic vessels, are from Peruvian (some private) collections. Also, many of the items have never been on display outside Peru. And if it wasn't enough, Museum Rietberg visitors have the unique chance to see with their own naked eyes pieces that even Peruvians won't ever see. (This is the case of an exquisite textile that is kept in the cellar of the Lima Art Museum!)
L'exposition, qui inclut des instruments de musique, des masques en or, des textils et des vases en céramique, font partie de collections péruviennes (quelques-unes privées). Aussi, quelques pièces n'ont jamais quitté le sol péruvien auparavant. Et si cela ne suffisait pas, les visiteurs du Musée Rietberg ont l'opportunité unique de voir de leurs propres yeux des pièces que les Péruviens eux-mêmes ne pourront jamais voir. (C'est le cas d'un textile magnifique qui est gardé à la cave du Musée d'art de Lima !)

Museo Didáctico Antonini; Ministerio de Cultura del Perú
© Nathalie Boucherie

There are also on display some rare vessels, that show an advance technique of ceramics-making, which have been excavated recently. In fact, the curator for America at Museum Rietberg, Peter Fux, has conducted excavations in the Nasca region himself, so who else to better explain these findings and provide first-hand information? Ah, the Swiss... you're indeed lucky people!
De même, il y a des vases rares, qui montrent des techniques avancées de poterie, qui ont été fouillés récemment. D'ailleurs, le conservateur du département Arts des Amériques au Musée Rietberg, Peter Fux, a lui-même participé aux fouilles dans la région de Nasca, donc qui de mieux pour expliquer ces découvertes et fournir des informations de première main ? Ah, ces suisses... que vous avez de la chance !

Museo Didáctico Antonini; Ministerio de Cultura del Perú © Daniel Giannoni

I highly recommend visiting Museum Rietberg's Nasca.Peru exhibition. Given that it will only be available until April 15th 2018, this is really a once in a lifetime opportunity to see for yourselves these rare pieces. And if you're a tech-geek like me, you can't miss the virtual reality visit to the geoglyphs at the entrance of the exhibition!
Je vous recommande vivement de visiter l'exposition Nasca.Peru du Musée Rietberg. Vu qu'il ne sera disponible que jusqu'au 15 avril 2018, c'est vraiment une opportunité unique de voir par vous-mêmes ces pièces rares. Et si vous êtes un adepte des nouvelles technologies comme moi, vous ne pouvez pas rater la visite en realité virtuelle des géoglyphes à l'entrée de l'exposition !

Museum Rietberg Zürich
Gablerstrasse 15
8002 Zürich
www.rietberg.ch

Guided tours in English each first Wednesday of the month at 6:30 pm.
Malheureusement il n'y pas de visites guidées en français, mais tout les panneaux ainsi que le programme sont disponibles en français. Autrement, il y a des visites guidées en anglais tous les premiers mercredi du mois à 18h30.

*Please keep in mind that it is forbidden to take pictures of the exhibition.
Thanks to Museum Rietberg for the press pictures.
*Sachez qu'il est strictement interdit de prendre de photos de l'exposition.
Merci beaucoup au Musée Rietberg pour les photos de presse.

mardi 13 février 2018

Treaclemoon - One ginger morning

Can you believe this weather?! After three winter storms, we finally got to have a few days of sunshine only to return to a freezing cold again. No wonder everyone's getting sick. If you read/watch the news, it's all about the flu pandemic these days. Whether they're overreacting or not is up to you, but seeing one of my neighbours sick again (for the 4th time this winter!) I consider it is my duty to share my little secret with you: GINGER! As a matter of fact, it's been proven that ginger is effective against some respiratory viruses1 and I just swear by it. Ginger/lemon shots, ginger/honey infusions, ginger syrups, YogiTea, you name it... I become a ginger freak during wintertime. Plus this superfood smells so fresh and nice that, if you ever visit me in winter, you'd certainly find ginger-scented candles and bath products. And talking about the latter, why not giving Treaclemoon's latest arrival a try?!
Pouvez-vous croire cette météo ?! Après trois tempêtes, on a eu enfin droit à quelques jours de soleil pour retomber dans un froid glacial à nouveau. Voilà pourquoi tout le monde est malade. Si vous lisez / regardez les nouvelles, vous verrez que l'on parle de cette pandémie de grippe partout. Exagèrent-ils ou pas ? C'est à vous de voir, mais après avoir constaté qu'une de mes voisines est malade (pour la 4e fois cet hiver !), je me dis que c'est mon devoir de partager avec vous mon petit secret contre la grippe : LE GINGEMBRE ! En fait, il est prouvé que le gingembre aide à combattre certains virus qui attaquent les voies respiratoires1, donc je ne jure que par ce super-aliment. Des shots gingembre-citron, des infusions gingembre-miel, des sirops au gingembre, du YogiTea, la liste est longue... Je deviens la folle du gingembre à chaque hiver. En plus, ça sent tellement bon et frais. Chez moi, pas impossible de trouver ne serait-ce qu'une bougie ou des produits pour le bain au gingembre l'hiver. Et parlant des produits pour le bain, pourquoi ne pas essayer le nouvel-arrivé de Treaclemoon ?


One ginger morning* bath and shower gel comes in a 500ml bottle and like all Treaclemoon products, this scent also comes with a nice story on the packaging.
Le gel pour le bain et la douche One ginger morning* (Un matin de gingembre, en français) vient dans une bouteille de 500ml et comme tous les produits de la marque, il vient avec une jolie histoire sur le packaging.

Remember my review from Treaclemoon's My coconut island? I thought it smelled artificial (funny thought because I've repurchased it... ha, ha) and this one does too, but I really like it! It smells like lemon candy, it smells exotic, it smells sweet... And unlike My coconut island, One ginger morning does produce a lot of lather so using it in your bath is a real pleasure. And if you prefer taking showers, a bit of product will go a long way (specially if you use a loofah). Plus, you'll get out of the shower smelling nice and feeling slightly moisturised.
Vous rappelez-vous de ma revue sur My coconut island de Treaclemoon ? Je trouvais l'odeur artificielle (quoique drôle car je l'ai repris lors d'une visite chez Coop City... ha ha), et c'est aussi le cas pour One ginger morning, mais j'aime ! Cela sent le bonbon au citron, c'est exotique, c'est sucré... Et contrairement à My coconut island, One ginger morning mousse hyper bien donc c'est un pur plaisir de l'utiliser lors d'un bain. Si vous préférez prendre des douches, sachez qu'un petit peu de produit suffit largement (notamment si vous utilisez une éponge de bain). En plus, votre peau sentira trop bon et légèrement hydratée en sortant de la douche.


This is a product I would most definitely recommend. It's vegan, paraben- and silicon-free, and its energising scent is a great way to kickstart your morning. So this might not keep the flu virus away, but at least I know I'm a wakey wakey duvet princess getting off to a good start with One ginger morning! :)
Voici un produit que je pourrais définitivement recommander. C'est végétalien, sans parabens, sans silicones, et son odeur énergisante c'est ce qui a de mieux pour bien démarrer sa journée. Alors, il se peut que ce produit ne vous aide pas à affronter la grippe, mais au moins je me sens une petite princesse qui se réveille doucement et se prépare pour une belle journée avec One ginger morning ! :)

1https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23123794
1https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23123794 (en anglais)

*Press sample
*Produit reçu pour test

mardi 6 février 2018

Kat Von D 2017 Christmas Cracker

It's Christmas afternoon. We're gathered around a lovely decorated Christmas table and everybody is ready to distribute and open their gifts. Books, wine, shopping cards... Everybody is happy. Suddenly it's my turn. And from all the gifts I got, I'm most intrigued about this cylindrical object. What can it be? I open it and surprise! It's a Christmas cracker! But not any cracker... a Kat Von D cracker! Wow! First, I'll finally get to test the brand. Second, this cracker contains a mini lip and eye duo. Great! Third, how on Earth did this person decide to get me this?! Funny story, though...
C'est Noël après-midi. Nous sommes tous assis autour de cette belle table de Noël prêts à distribuer et ouvrir nos cadeaux. Livres, bouteilles de vin, cartes-cadeau... tout le monde est heureux. Tout à coup, c'est à mon tour d'ouvrir mes cadeaux. Et de tous ceux que j'ai reçu, celui qui attise ma curiosité est ce petit objet cylindrique. Qu'est-ce que cela peut bien être ? Je l'ouvre et c'est la grande surprise ! Il s'agit d'un cracker de Noël ! Mais pas n'importe lequel... c'est un cracker de Kat von D ! Wouahou ! D'un, je pourrai enfin essayer la marque. De deux, ce cracker propose un mini duo pour les lèvres et les yeux. Génial ! De trois, comment cela se fait que cette personne a eu cette idée de cadeau ? Drôle d'histoire, vous allez voir...


It happens that this lovely person didn't know what to get me (just thinking of getting me anything at all melts my heart, to be honest) but he had heard me talking about Sephora and its Christmas crackers in some occasions. So he decided to go to this Sephora place in search for a gift. To his immense surprise, Sephora is not any brand but a store selling different brands. He was shocked! For his good sake, a nice lady came to him and offered to help him:
Ce qui s'est passé est que cette adorable personne ne savait pas quoi m'offrir pour Noël (ceci dit, je trouve déjà adorable qu'il ait pensé à m'offrir quoi que ce soit), mais il m'avait entendu parler de Sephora et ses crackers de Noël à quelques reprises. Donc il a décidé d'aller dans cet endroit Sephora à la quête d'un cadeau. Énorme surprise : Sephora n'est pas une marque n'importe quelle, mais un magasin proposant diverses marques. Il était en shock ! Pour sa bonne chance, une gentille dame est venue l'aider :

- Are you looking for something in particular?, she asked.
- A gift for a girl. I heard her talk about a cracker.
- Ok, good. We shall check the crackers then. Follow me, please.
- Vous cherchez quelque chose en particulier ?, demanda t-elle.
- Un cadeau pour une fille. J'ai entendu qu'elle parlait d'un cracker.
- Oui, ok. Alors suivez-moi, on verra dans le rayon crackers.

Second surprise: this totally unfamiliar Sephora place has a whole shelf for Christmas crackers!
Deuxième surprise : ce Sephora complètement étranger à lui a un rayon que pour des crackers de Noël !

- Are you looking for a brand in particular?, asked the lady.
- Vous cherchez une marque en spécial ?, lui demanda la dame.

The poor man was confused standing in front of the crackers, from different brands, from different colours... But he decided to go for something original. He spotted a cracker that seemed totally different from the others and thought it was the one... It was Kat Von D's Christmas cracker.
Le pauvre homme se sentait étranger parmi tous ces crackers de marques différentes, de formes différentes... Mais il a décidé d'être original. Il a aperçu un cracker complètement différent des autres et il s'est dit que c'était lui... c'était le cracker de Noël de Kat von D.

Nice story for a cute (and original) gift, don't you think? The cracker contains a Mini Everlasting Liquid Lipstick in shade Santa Sangre and a Mini Tattoo Liner in shade Trooper Black. I immediately thought it could be great for New Year's Eve and I was right. I rocked this set that night! After that, I've had the opportunity to wear it a couple of times and here's my review...
Jolie histoire pour un joli (et original) cadeau, n'est-ce pas ? Le cracker contient un Mini Everlasting Liquid Lipstick en teinte Santa Sangre et un Mini Tattoo Liner en teinte Trooper Black. De suite, j'ai pensé que ce serait génial pour le réveillon, et ça l'a été ! Depuis, j'ai pu le tester à quelques reprises et voici mon avis...


Mini Everlasting Liquid Lipstick - Santa Sangre
Mini Everlasting Liquid Lipstick - Santa Sangre

First of all, WOW!... Then, WOW!... And third, WOW! This poison apple shade is amazing! It gives you sexy looking lips effortlessly. The colour is very vivid and dries to a matte finish. The texture is creamy but somehow runny, and given the high pigmentation (and shade), I recommend using a lip brush instead of the doe-foot applicator it comes with. I use two coats to get full coverage. On the downside, the colour won't survive a meal nor drinks, but this lipstick does leave a hint of colour on your lips while fading. Still, what surprises me the most is the fact that it doesn't make my lips drier. According to their website, this is infused with vitamins A, C and E for added hydration. And it seems to work, because my lips are in good shape afterwards. Plus, if your lips tend to be and look dry no matter how much lip balm you apply on them (like mine), let me tell you this lipstick is very forgiving! I love it!
Tout d'abord, WOUAHOU !... Ensuite, WOUAHOU !... Et après, WOUAHOU ! Cette teinte pomme d'amour est juste magnifique ! Ce produit vous donne littéralement des lèvres sexy sans effort. La couleur est très vive et a un fini mat. La texture est crémeuse mais aussi un peu liquide, et vu sa bonne pigmentation (et la teinte), je recommande d'utiliser un pinceau au lieu de l'embout mousse fourni. Perso, j'applique deux couches pour avoir une couvrance totale. Par contre, la couleur ne survivra pas à un repas ni aux boissons, mais elle laisse un voile teinté sur les lèvres en disparaissant. Ce qui me surprend le plus est le fait que mes lèvres ne sont pas asséchées. D'après leur site Web, ce rouge à lèvres contient des vitamines A, C et E pour apporter de l'hydratation et tout semble indiquer que cela fonctionne. D'ailleurs, si vos lèvres sont plutôt sèches malgré les tonnes de baume que vous utilisez (comme les miennes), sachez que ce rouge n'accentue pas les imperfections ! Je l'adore !


Mini Tattoo Liner - Trooper Black
Mini Tattoo Liner - Trooper Black

This little thing is crazy! It's got a marker-like design, but it is actually a brush! Yes, a brush! A very fine and precise brush. Crazy! I really like the idea! Besides that, I have to admit I use almost exclusively gel liners so I'm terrible at applying this kind of product. But it's all a matter of habit, right? This liner's got an interesting mechanism in the cap that allows you to pay attention when closing it. You cannot miss the "click" thus preventing it to dry fast. In the box, it was written this was a satin black shade and I do find it accurate. It's not a very dark black nor matte, so it works for me (which might not work for others, specially if you're looking for a deep black shade). The formula dries very fast and it's waterproof. So, once dry, it doesn't budge and that's great if you have oily lids like me. Too bad I'm too used to using gel liners, but this is really a good product and I could totally recommend it.
Ce petit truc c'est de la folie ! Il a la forme d'un crayon feutre, mais en fait il s'agit d'un pinceau ! Oui, un pinceau ! Un pinceau très fin et précis. Fou, hein ? J'adore l'idée ! Après je dois admettre que j'utilise presque uniquement des gel liners donc je ne maîtrise pas du tout l'application du liner avec les crayons feutre. Ce sera question de m'habituer, non ? Le bouchon a un méchanisme qui m'intrigue trop, il attire mon attention chaque fois que je vais le fermer. Vous ne manquerez pas le " click " vous assurant ainsi qu'il ne séchéra pas trop vite. D'après la boîte, il s'agit d'un noir satiné et perso, je trouve la description juste. Ce n'est pas un noir très foncé et il n'est pas mat, donc ça fonctionne pour moi (mais peut-être pas pour vous, surtout si vous cherchez un noir hyper foncé). La formule sèche très rapidement et c'est waterproof. Donc, une fois sec, il ne bouge plus du tout, ce qui est génial si vous avez les paupières grasses, comme moi. Dommage que j'ais l'habitude des liners en gel, mais c'est vraiment un bon produit et je pourrais vous le recommander sans aucun souci.


You can see Kat Von D puts a lot of effort into her make-up line. the formulas are surprisingly good and the products somehow unconventional. This cracker's got me curious and now I feel like trying some other products. I'll definitely get more shade of the Everlasting Liquid Lipsticks and if they perform like Santa Sangre, these might become my new favourite ones! Oh...did I mention this is a vegan brand? No guilt! Yay!
On voit que Kat von D s'y donne vraiment beaucoup avec sa marque, les formules sont surprenamment bonnes et les produits sont unconventionels. Ce cracker a réveillé ma curiosité et j'ai trop envie d'essayer d'autres produits de la marque. Des rouges à lèvres Everlasting, c'est sûr ! Et s'ils sont comme Santa Sangre, ils pourraient devenir mes nouveaux chouchous ! Ô... est-ce que j'ai dit déjà qu'il s'agit d'une marque végane ? On aura la conscience tranquille ! Yeeee !

mardi 30 janvier 2018

NYX Liquid Suede Cream Lipstick in Electric Slide

And today I'm showing you another shade from the 3-piece set I won from NYX, and it's called Electric Slide. [If you missed the first shade, Tea & Cookies, you can check my review here.]
Aujourd'hui je vous montre une autre teinte du set de 3 pièces que j'avais gagné chez NYX, et la teinte est Electric Slide. [Si vous avez zappé la première teinte, Tea & Cookies, ma revue c'est par ici.]


This is a new shade from the 2017 Holiday collection. I can't tell you if this will be part of the permanent range because I haven't found any information for this shade anywhere. Electric Slide is a beautiful mulberry (deep magenta) tone. I really like this shade and I've been wearing it a lot lately, even if I'm not normally into bold lip colours. In contrast to Tea & Cookies, I wouldn't recommend using the doe-foot applicator for this shade. I use a lip brush instead. The colour is so vivid and the formula is so pigmented that you won't want to miss the lines.
Ceci est une teinte de la collection de Noël 2017. Malheureusement je ne peux pas vous dire si elle fera partie de la gamme permanente car je n'ai rien trouvé comme info pour cette teinte. Electric Slide est un beau mûre (ou magenta foncé, si vous préférez). J'aime vraiment la couleur et je l'ai utilisé assez souvent dernièrement, même si je n'ai pas l'habitude de porter de couleurs foncées sur les lèvres. Et à différence de Tea & Cookies, je ne vous recommande pas de l'appliquer à l'aide de l'embout mousse. Utilisez plutôt un pinceau pour cette teinte. La couleur est tellement vive et la formule est tellement pigmentée qu'il faudra procéder avec précaution.


Just like Tea & Cookies, I haven't found any issue with the formula. It's comfortable to wear, applies smoothly and is opaque (mat finish). This formula hasn't made my lips dry and is very forgiving (which is not an excuse not to exfoliate your lips from time to time either, in fact I do recommend doing so). As for longevity, this shade has definitely wowed me because I managed to wear it for up to 5 hours without fading. I'm really falling for these Liquid Suede lipsticks from NYX! <3
Tout comme avec Tea & Cookies, je n'ai pas trouvé de soucis avec la formule. C'est comfortable à porter, l'application est homogène et c'est opaque (avec une finition mate). Cela n'a pas asséché davantage mes lèvres et n'accentue pas les défauts (ce qui ne veut pas dire non plus qu'il faut oublier d'exfolier ses lèvres, en fait, je vous le recommande vivement !). Quand à la durée, cette teinte m'a beaucoup surpris car j'ai pu le porter pendant presque 5 heures sans qu'elle bouge. Je dois avouer que je commence à apprécier un peu trop ces Liquid Suede lipsticks de NYX... <3

Indoors / À l'ombre

Outdoors / À l'extérieur

Have you tried these already?
Les avez-vous déjà essayé ?

mardi 23 janvier 2018

NYX Liquid Suede Cream Lipstick in Tea & Cookies

If you follow me on Facebook, probably you've seen my post of a 3-piece set from NYX around December. Actually I had won one of their contest online and the set was my prize, and I was so happy because I was finally going to try their Liquid Suede line. Today I'll be reviewing the shade Tea & Cookies.
Si vous me suivez sur Facebook, vous avez surement vu une photo d'un set de 3 pièces de NYX. En fait, je l'avais gagné dans un concours en ligne de la marque et j'étais très contente car j'allais enfin essayer leur gamme Liquid Suede. Aujourd'hui je vous montre la teinte Tea & Cookies.


According to their website, Tea & Cookies is a muted tea rose pink, which belongs to the regular range. I looooooove this shade! But, of course, that's personal. The lipstick comes with a doe-foot applicator that does the trick for this shade in particular. If it were a darker shade, you'd want to use a lip brush instead. Oh! And I do highlight the necessity of a mirror, because the formula is very creamy, so you'll want to make sure you're applying this beauty properly.
D'après leur site, Tea & Cookies est un rose thé discret, qui fait partie de la gamme permanente. Et j'adooooooore cette teinte ! Je sais, c'est personnel et cela dépend de chacun. Ce rouge à lèvres vient avec un embout mousse qui fait le job avec cette teinte. Si c'était plus foncé, je vous recommanderais d'utiliser un pinceau, par exemple. Ah ! Et je tiens à souligner qu'il faut se regarder devant le miroir pour appliquer cette beauté bien comme il faut, car sa formule est très crémeuse.


I'm really digging this lipstick! It is comfortable to wear, applies smoothly and dries to a matte finish. As for the pigmentation, I don't find this shade is totally opaque with just one application, so I apply two coats. Normally my lips are very dry, but this formula is very forgiving. And as if it weren't enough, I haven't noticed that this dries my lips at all! And that's a H-U-G-E thing for me. On the downside, it won't survive a meal nor drinks, so you'll need to retouch your lips afterwards. Otherwise, the lipstick lasts 2-3 hours on me. I'm sooooo loving this! <3
J'aime vraiment ce rouge à lèvres ! Il est confortable sur mes lèvres, on l'applique facilement et il a une finition mate. Quant à la pigmentation, cette teinte n'est pas complètement opaque avec une application, donc j'applique une deuxième couche. Normalement mes lèvres sont très sèches, mais cette formule n'accentue pas les défauts. Et si cela ne suffisait pas, je n'ai trouvé qu'elle assèche davantage mes lèvres ! Et ça, mes amis, c'est É-N-O-R-M-E ! Un défaut que j'ai trouvé est que la couleur commence à partir si l'on mange ou l'on boit, donc prévoyez des retouches. Autrement, le rouge à lèvres dure 2-3 heures sur moi. J'adoooooore ! <3

Indoors / À la maison
Outside / À l'extérieur

mardi 16 janvier 2018

NARS x Man Ray - Love Game Eyeshadow Palette

OK people, I need to share this asap! I had told myself that I wouldn't get anything beauty-related during this sales period, but as I walked by a Sephora last week (of course! I had to know I was going to be weak in front of a Sephora!) I saw NARS' Love Game Eyeshadow Palette on sale (-50%!). There were some shades that are really gorgeous, so I decided to swatch them. And... OMG! The pigmentation was great and the shades! OMG! I couldn't resist... I had to get one while I could...
Ok, les amis, je dois partager ceci avec vous au plus vite ! Je m'étais dit que je n'allais pas craquer pour des produits de beauté pendant ces soldes, mais, en marchant près d'un Sephora la semaine passée (bien sûr ! je devais savoir que je n'avais aucune chance face à Sephora !), j'ai vu la palette de fards à paupières Love Game de NARS en solde (-50% !). Quelques teintes étaient vraiment à tomber, donc j'ai décidé de les swatcher et... mon Dieu !... la pigmentation était dingue ! Et ces couleurs ! Je n'ai pas pu résister, il me la fallait...


Going back home, I kept on wondering why I hadn't heard the buzz about this palette, why I hadn't read any review about it, any YT video... Once at home, I did some research and found that NARS had decided to sell this palette everywhere but the US! Bam! No wonder no American huge blogger was talking about it! But I did find some reviews (not as many as I had hoped, though) and the opinions were mixed. So here you have my review and I hope this will help you get a better idea.
En retournant à la maison, je ne pouvais pas m'empêcher de me demander pourquoi je n'avais pas vu/lu/entendu le buzz à propos de cette palette. Une fois à la maison, j'ai fait quelques recherches et j'ai appris que NARS avait décidé de vendre cette palette partout sauf aux États-Unis ! Et bien voilà ! Pas étonnant donc qu'aucune grande bloggueuse américaine n'en ait parlé ! Donc voici ma revue et j'espère que cela vous aidera à avoir une meilleure idée de la palette.


The palette comes with 12 shades. You've got matte shades, satin, shimmer, neutrals, bolds... I think it's a great palette because it lets you play around and I can easily see myself reaching for it for any occasion. Plus, with its 7 x 12.5 cm-size and mirror included, it's perfect for on the go!
La palette vient avec 12 teintes. Il y en a des mats, des satinés, des brillants, des neutres, des couleurs vives... Je trouve que la palette est géniale car vous pouvez jouer avec. En plus, je me vois bien l'utiliser pour toute occasion. Grâce à sa taille (7 x 12.5 cm) et son miroir inclus, elle est parfaite à emporter partout !


1. Lady Killer is a light beige with a matte finish.
2. Rendezvous is a golden beige with a shimmery finish.
3. Dominant is a peachy brown with a matte finish.
4. Submissive is a dark khaki brown with a matte finish.
5. Your Move is a yellowish brown with a matte finish.
6. Hard To Get is a copper with a metallic shimmery finish.
1. Lady Killer est un beige clair avec une finition matte.
2. Rendezvous est un beige doré avec une finition scintillante.
3. Dominant est un marron pêche avec une finition matte.
4. Submissive est un marron kaki foncé avec une finition matte.
5. Your Move est un marron jaunâtre avec une finition matte.
6. Hard To Get est un cuivre avec une finition métallique scintillante.


7. Tryst is a gold with a metallic shimmery finish.
8. Dirty Talk is a golden beige with a metallic shimmery finish.
9. Long Game is a dark sapphire blue with a shimmery finish.
10. Blind Date is a dark plum with a pearl finish.
11. Play Me is a medium-dark bronze with a metallic shimmery finish.
12. Momentum is a forest green with a shimmery finish.
7. Tryst est un doré avec une finition métallique scintillante.
8. Dirty Talk est un beige doré avec une finition métallique scintillante.
9. Long Game est un bleu saphir foncé avec une finition scintillante.
10. Blind Date est un prune foncé avec une finition satinée.
11. Play Me est un bronze mi-foncé avec une finition métallique scintillante.
12. Momentum est un vert forêt avec une finition scintillante.

Swatches (1-6)

Lady Killer is a good base colour. I find the pigmentation really good and it's opaque enough to unify the colour of your eyelids. It is slightly powdery, but applies well without creating fallouts.
Lady Killer est une bonne couleur de base. La pigmentation est vraiment au rendez-vous et c'est suffisamment opaque pour unifier la paupière. C'est légèrement poudreux, mais ça s'applique bien sans retombés de matière.
Lady Killer

Rendezvous feels quite firm in the pan (not powdery nor creamy), so no fallouts. This pigmentation is OK, but could be much better.
Rendezvous a une texture ferme (ce n'est pas poudreux ni crémeux), donc pas de retombés de matière. La pigmentation est bonne mais ça pourrait être mieux.
Rendezvous

Dominant has really good colour payoff and the texture is powdery. Still no fallouts and it applies nicely.
Dominant a vraiment une bonne pigmentation et sa texture est poudreuse. Et pourtant, pas de problème pour l'appliquer.
Dominant

Submissive is a bit problematic: it is powdery and the application is not uniform. You can apply a first layer of eyeshadow and the second layer will tend to sheer out the first one. There's a lot of fallout, but you can manage to work with it if you pat the product against the skin, instead of sweeping your brush.
Submissive m'a donné pas mal de problèmes. Sa texture est poudreuse et l'application n'est pas du tout uniforme. Disons que vous appliquez une première couche de fard, la deuxième couche aura tendance à enlever la première. En plus, j'en avais partout sur le visage. Néanmoins, vous pouvez le travailler en tapotant doucement le fard sur la paupière.
Submissive

Your Move has great colour payoff. It's slightly powdery (it kicks up excess product in the pan) but no fallouts are to be reported during application. It's almost opaque with just one layer and the formula is easily buildable, although I do recommend patting it against the skin if you want to build up the colour.
Your Move a une très bonne pigmentation. C'est légèrement poudreux (vous noterez un petit nuage quand vous prenez un peu de matière), mais pas de retombés lors de l'application. C'est presque opaque avec une couche de fard. En plus, la formule vous permet de la ré-appliquer facilement, mais je vous conseille de tapoter la matière si vous voulez passer plus d'une couche.
Your Move

Hard To Get is one of the shades I had swatched at Sephora. I love this shade! On its own, it's a beautiful colour and the metallic finish is a dream. But also the formula is really great: it's creamy, blendable and has great pigmentation.
Hard To Get est une des teintes que j'avais swatché chez Sephora. J'adore ce fard ! Déjà la couleur est trop belle et sa finition métallique est un rêve, mais aussi la formule est très bonne : c'est crémeux, facile à appliquer, ça se mélange bien avec d'autres fards et la pigmentation est top top top.
Hard To Get

Swatches (7-12)

Tryst is the second shade I had swatched at Sephora and I had found it creamy and hyper-pigmented, so I fell for it. But at home, I find the texture very powdery instead (watch for fallouts! Or do your eyes before foundation). I'd recommend a flat brush and patting for application in order to decrease fallout problems. As for the pigmentation, I think it's well pigmented but you'll have to work for it.
Tryst est la deuxième teinte que j'avais swatché chez Sephora et je l'avais trouvé crémeuse et hyper-pigmenté, donc j'étais dingue de cette teinte. À la maison, je trouve que la texture est très poudreuse (attention avec les chutes de matière ! Ou vous pouvez maquiller d'abord les yeux et ensuite le teint.). Je vous recommanderais d'utiliser un pinceau plat et de l'appliquer en tapotant. Quant à la pigmentation, je trouve qu'elle est bonne mais il faudra travailler le fard pour y arriver.
Tryst

Dirty Talk is a huge surprise: it's creamy and hyper-pigmented. It's almost opaque with a single layer, but tap gently to prevent fallouts. I love this shade!
Dirty Talk est une énorme surprise : c'est crémeux et hyper-pigmenté. C'est presque opaque avec une seule couche de fard, mais tapotez gentiment afin d'éviter des chutes de matière. Je l'adore !
Dirty Talk

Long Game is a huge deception! On the pan, the colour is gorgeous, but you can hardly swatch it. When it comes to application, it's a real nightmare unfortunately. The formula is very dry and there's no pigmentation at all. You really can't work with it because it isn't buildable.
Long Game est une vrai déception ! Sur la palette, la couleur est trop belle, mais vous ne pouvez même pas la swatcher. Au moment de l'appliquer, c'est un vrai cauchemar, malheureusement. La formule est très sèche et le fard n'est pas du tout pigmenté. Impossible de travailler le fard, franchement.
Long Game

Blind Date is a beautiful colour, which performs well. It's well pigmented and almost opaque with a single layer. The formula is blendable so you can easily play with it and build up the colour.
Blind Date est une belle couleur, qui se porte bien. C'est bien pigmenté et presque opaque avec une couche de couleur. Sa formule est facile à travailler avec et vous pouvez facilement superposer les couches.
Blind Date

Play Me is similar to Tryst as for texture: it's very powdery but well pigmented. It kicks up excess product in the pan and there are some fallouts. So be careful and gentle with this shade (you'll want to do your eyes before your foundation). The result is really beautiful.
Play Me est similaire à Tryst en ce qui concerne la texture : c'est poudreux mais bien pigmenté. Vous noterez un petit nuage de poudre quand vous tapoterez avec votre pinceau et attention avec les retombés. C'est un fard qu'il faut travailler avec douceur (je vous recommande de maquiller vos yeux avant le teint). Le résultat est vraiment beau.
Play Me

Momentum is a beautiful shade in pan (like Long Game), but it's a nightmare to apply (also like Long Game). The formula is very powdery, very prone to fallouts and not uniform. Pigmentation-wise, it performs better than Long Game, but any effort of building up the colour is useless. Any additional layer will tend to erase the first one. Second deception.
Momentum est une belle teinte sur la palette (tout comme Long Game), mais c'est un cauchemar pour l'appliquer (encore, tout comme Long Game). Sa formule est très poudreuse, elle a tendance à créer des chutes de matière, et l'application n'est pas uniforme. Quant à la pigmentation, c'est mieux qu'avec Long Game, mais tout effort de travailler la couleur est inutile. Toute couche supplémentaire ne fera qu'éliminer la première couche de couleur. Une deuxième déception.
Momentum

So there you have it... I really like this palette. I think that 10/12 is a good deal for such a big palette, plus these are shades that I can easily wear on different occasions. What's for sure is that I definitely got a great deal buying it 50% off (CHF 29.50 instead of CHF 59.50). Would you want one? Just yesterday I saw a few left at Sephora! Run!
Alors voilà... j'aime beaucoup cette palette. Je trouve que 10/12 est énorme pour une palette de cette taille, en plus il s'agit de teintes que je me vois porter à plusieurs occasions. C'est qui est sûr est que j'ai définitivement fait une bonne affaire en la prenant à -50% (CHF 29.50 au lieu de CHF 59.50). Vous aimeriez une, vous ? Hier j'ai vu qu'il en restaient encore quelques unes chez Sephora ! Courrez !